4.Mother's Day is in hand. Where will you go to celebrate it?
母親節快到了,你們要去哪慶祝?
in defense of是「為保衛…、為…辯護」之意,defense前面不加冠詞,of也不可誤作其他介系詞。
2.Would you please explain this rule to me in detai
ls?
可以請您詳細地解釋這條規則給我聽嗎?
1.The population of this country is on decline.
工商時報【湯名潔】
這些勇敢的男人決心為保護他們的太太而奮戰到底。
Debugged
英文裡的固定片語最容易發生小錯誤,像是漏╱多了冠詞、漏╱多了s…等等,以下是5個例句,請試著訂正:
1.The population of this country is on the decline.
珍惜你在英文裡犯
的每一個錯
above和beyond在中文解釋中容易混淆,因此可能把固定片語beyond description誤作above description,須格外注意。
5.The scenery here is beautiful above description.
這個國家的人口正在減少。
on the decline意指「走下坡路、日漸衰落、逐漸減少」,定冠詞the不可以省略。
2.Would you please explain this rule to me in detail?
in detail表示「詳細地」,相當於一個副詞,在句中作修飾語,detail不可用複數形式。
3.These brave men are determined to fight to the last in defense of their wives.
Debug
4.Mother's Day is at hand. Where will you go to celebrate
it?
in hand是指「在手中(持有或隨時可用)」,at hand則是「在手邊」或者「即將到來」的意思,兩者容易搞混。
5.The scenery here is beautiful beyond description.
這裡的風景美得無以名狀。
3.These brave men are determined to fight to the last in the defense to their wives.
台灣的專業人士用英文表達或多或少都會犯錯:有時候是過去式,忘了單複數,錯用on或in,偶爾也詞窮,或不知哪兒錯,總之就是說很中式的英文。
世界公民的學生和老師,都很珍惜每一次犯錯和揪錯的震撼經驗。在外商做國際業務的,國外念MBA回來的都說:「很多講錯的英文,居然一錯錯了十幾年。」
講對的英文、做有效的溝通,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199, www.
core-corner.com。
- 銀行車貸利率試算 超快速過件銀行分享
- 地下錢莊利息 超快速過件銀行分享
- 土地銀行土地貸款利率 如何預借現金安全快速
- 宜蘭身分證借錢 哪間銀行貸款最好過件現金立即快速撥款
- 原住民青年創業貸款 急用錢如何快速辦理過件撥款呢
- 雲林小額借貸 哪裡借錢可以快速撥款呢
- 貸款利率計算器 如何預借現金安全快速推薦哪間好
- 銀行車貸利率試算 超快速過件銀行分享
- 地下錢莊利息 超快速過件銀行分享
- 土地銀行土地貸款利率 如何預借現金安全快速
- 宜蘭身分證借錢 哪間銀行貸款最好過件現金立即快速撥款
- 原住民青年創業貸款 急用錢如何快速辦理過件撥款呢
- 雲林小額借貸 哪裡借錢可以快速撥款呢
- 貸款利率計算器 如何預借現金安全快速推薦哪間好
0E2BC074EFA58AAA
留言列表